Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

war bride

  • 1 war bride

    Общая лексика: боевая подруга

    Универсальный англо-русский словарь > war bride

  • 2 war bride

    женщина, вышедшая замуж за американского военного, служившего в её стране во время войны

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > war bride

  • 3 bride

    braɪd сущ. невеста;
    новобрачная to take a bride ≈ выбрать невесту a bride takes a husband ≈ невеста соглашается выйти замуж за кого-л. beautiful, lovely bride ≈ красивая невеста war bride ≈ фронтовая жена a future bride ≈ будущая жена one's intended, bride-to-be bride ≈ нареченная Syn: fiancee, marriageable girl the Bride of the Sea ≈ 'невеста моря', Венеция невеста новобрачная, молодая > the B. of the Sea "Невеста моря" (Венеция) паутинка, соединяющая узоры кружева шляпная резинка bride невеста;
    новобрачная;
    the Bride of the Sea "невеста моря", Венеция GI: ~ (сокр. от government issue) амер. солдат;
    bride разг. невеста или жена американского солдата из другой страны bride невеста;
    новобрачная;
    the Bride of the Sea "невеста моря", Венеция

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > bride

  • 4 bride

    [braɪd]
    сущ.

    a bride takes a husband — невеста соглашается выйти замуж за кого-л.

    Syn:
    ••

    the Bride of the Sea — "невеста моря", Венеция

    mail-order brideнеодобр. невеста по каталогу (брачного агентства, обычно из бедной страны)

    Англо-русский современный словарь > bride

  • 5 bride

    English-russian dctionary of contemporary Economics > bride

  • 6 Monkey Business

       1952 – США (97 мин)
         Произв. Fox (Сол Сигел)
         Реж. ХАУАРД ХОУКС
         Сцен. Бен Хект, И.А.Л. Даймонд, Чарлз Ледерер по сюжету Гарри Сиголла
         Опер. Милтон Краснер
         Муз. Ли Харлайн
         В ролях Кэри Грэнт (доктор Барнаби Фултон), Джинджер Роджерз (Эдвина Фултон), Чарлз Кобёрн (Оливер Оксли), Мэрилин Монро (Лоис Лорел), Хью Марлоу (Харви Энтуисл), Анри Летондаль (доктор Зигфрид Китцель), Роберт Корнтуэйт (доктор Зольдек).
       Ученый-химик Барнаби Фултон ставит опыты, стремясь получить эликсир молодости. В его отсутствие 6-месячная самка шимпанзе Эстер выбирается из клетки и перемешивает ингредиенты, используемые ученым. Получившуюся смесь она выливает в бак для лабораторного кулера. Барнаби принимает дозу пробного эликсира и запивает ее водой из кулера. Естественно, головокружение и почти мгновенные перемены в его теле и сознании он приписывает эликсиру. Ему больше не нужны очки: он хорошо видит без них. Он стрижется по подростковой моде, покупает спортивный автомобиль, тащит соблазнительную секретаршу своего шефа Лоис Лорел кататься на роликовых коньках и купаться в бассейне. Через 8 часов он возвращается в прежнее состояние и засыпает.
       Проснувшись, он пересказывает свои похождения жене Эдвине. Та нарочно принимает эликсир, чтобы муж мог наблюдать его действие со стороны. Как и он, Эдвина запивает эликсир водой из кулера. Она тут же принимается шалить, ревнует к Лоис и нападает на нее и изо всех сил пытается затащить мужа в гостиницу, где прошел их медовый месяц. Они танцуют, затем ссорятся, обсуждая мать Эдвины и ее же бывшего ухажера, Харви Энтуисла, ставшего адвокатом. Барнаби выставляют за дверь: он оказывается в гостиничном коридоре, без очков и в пижаме. Он падает в трубу для грязного белья. Наутро, придя в обычное состояние, жена находит его в прачечной.
       Наблюдая во всей красе действие препарата, Барнаби изъявляет желание забыть его формулу и проклинает молодость. Придя в лабораторию, они с женой выпивают несколько чашек кофе с водой из кулера. На этот раз они превращаются не в подростков, а в невыносимых 9-10-летних детей. Оксли, начальник Барнаби, уверен, что химик скрывает от него тайный ингредиент, который делает его эликсир таким эффективным. Чтобы разговорить ученого, он предлагает ему игрушки и побрякушки. Барнаби и Эдвина снова ссорятся и обливают друг друга краской. Эдвина звонит другу-адвокату, чтобы подразнить Барнаби. Ее клонит в сон, и она засыпает. На ее кровать взбирается соседский мальчик. Проспавшись, Эдвина воображает, что это ее муж. Она осторожно берет его на руки и относит к Оксли, и тот пытается выведать у мальчика формулу.
       В это время Барнаби, переодевшись в индейца, отправляется вместе с бандой детей на поиски несчастного адвоката, чтобы снять с него скальп. Эдвина поет мальчику любимую песенку Барнаби, чтобы он заснул и проснулся самим собой. Появляется настоящий Барнаби, и недоразумение разъясняется. Все ученые в лаборатории напились воды из кулера. Они играют, обливают друг друга водой и дерутся, как дети. Становится ясно, что во всем виновата Эстер: сделанную ею смесь выливают. Оксли остается лишь просить Эстер изготовить ее снова.
         Воспитание крошки, Bringing Up Baby, 1938, Я был военной невестой, I Was a Male War Bride, 1949, и Мартышкин труд – 3 шедевра Хоукса с Кэри Грантом в главной роли – занимают видное место среди самых безумных комедий американского кино. Тем не менее Хоукс использует в них сдержанный, спокойный стиль и взвешенную конструкцию – эти качества у него только усиливаются и оттачиваются с годами. Именно спокойствие – главный посыл этого фильма: всегда надо сохранять хладнокровие, никогда не впадать в детство. В Мартышкином труде с Хоуксом произошло то же, что и с Хичкоком в Случайных попутчиках, Strangers on a Train: некий излюбленный тематический мотив режиссера в рамках 1 фильма стал главным драматургическим двигателем действия. В самом деле, все творчество Хоукса восхваляет зрелость и яростно критикует все виды регрессии – механической, сексуальной, инфантильной. Похвалой зрелости продиктованы безумные повороты сюжета, который благодаря своей смелости и внутренней логике превращается в научно-фантастическую сказку.
       В знаменитой статье «Гений Хауарда Хоукса» («Cahiers du cinéma», май 1953 г.), которая может считаться свидетельством о рождении современной кинокритики, Жак Риветт говорит о Хоуксе следующее: «Отрочество и детство – варварские состояния, от которых нас спасает образование; ребенок мало чем отличается от дикаря, которого копирует в своих играх; выпив драгоценный эликсир, даже самый достойный старик примется подражать мартышке. В этом заключается принятая в классицизме концепция человека, который приобретает величие лишь с опытом и зрелостью: когда он закончит расти, судить его будет собственная старость». Добавим, что хотя фильм и предназначен для отстраненного и безмятежного восприятия, некоторые эпизоды, снятые отдельно от остальных и глазами персонажей, дают зрителю прочувствовать – и еще с какой силой – внезапное помутнение рассудка, испытываемое героем. Особо упомянем сцену, когда Джинджер Роджерз воображает, будто ребенок, забравшийся к ней на кровать, – не кто иной, как ее собственный муж, обращенный эликсиром в младенца. Здесь временное помешательство героини вызывает и смех, и ужас. Впрочем, привилегия классицизма в его лучшей форме – уметь по ходу развития сюжета менять подход, эмоции, точку зрения зрителя, чтобы открыть его глазам то все произведение целиком, то лишь какую-либо его часть.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Monkey Business

См. также в других словарях:

  • War bride — is a term used in reference to wartime marriages, especially but not exclusively during World War I and World War II.Wartime marriages occur in all places where serviceman find themselves. For example, according to The Daily Telegraph, it is… …   Wikipedia

  • war bride — war ,bride noun count a woman who marries a soldier during a war, usually a foreign soldier who came to her country to fight …   Usage of the words and phrases in modern English

  • war bride — war′ bride n. a woman who marries a serviceman about to go overseas in wartime …   From formal English to slang

  • war bride — noun bride of a serviceman during wartime • Hypernyms: ↑bride * * * noun 1. : a woman who marries a serviceman ordered into active service in time of war 2. : a woman who marries a serviceman especially of a foreign nation met during wartime * *… …   Useful english dictionary

  • war bride — noun Date: 1892 1. a woman who marries a serviceman ordered into active service in time of war 2. a woman who marries a serviceman especially of a foreign nation met during a time of war …   New Collegiate Dictionary

  • war bride — noun (C) a woman who marries a foreign soldier who is in her country because there is a war …   Longman dictionary of contemporary English

  • war bride — /ˈwɔ braɪd/ (say waw bruyd) noun a woman who was married during a war to a soldier, especially from another country …  

  • war bride — 1. a woman who marries a serviceman about to go overseas in wartime. 2. a woman who marries a foreign serviceman and goes to live in his country. [1915 20] * * * …   Universalium

  • war bride — noun a) A woman who marries a man who is on active duty military in wartime. b) A company or individual whose business is increased by warfare …   Wiktionary

  • war bride — noun a woman who marries a man she met while he was on active service …   English new terms dictionary

  • I Was a Male War Bride — Infobox Film name = I Was a Male War Bride director = Howard Hawks writer = Henri Rochard, Charles Lederer, Leonard Spigelgass, Hagar Wilde starring = Cary Grant Ann Sheridan producer = Sol C. Siegel distributor = 20th Century Fox released =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»